Ricerca: «le-sfide-di-una-traduzione»
La Via per la Terra di Mezzo
Presto nelle librerie la prima traduzione italiana del testo fondamentale di critica Tolkieniana di Tom Shippey A Road To Middle Earth
LeggiMisteri, enigmi e Mezzo-Sangue
Un'altra strana traduzione per Harry Potter e il Principe Mezzo-Sangue
LeggiArriva l'Hobbit irlandese
La traduzione in gaelico del classico di J.R.R. Tolkien
LeggiHarry Potter al Festival del Latino e del Greco antico
La traduzione di Harry Potter e la pietra filosofale al primo festival europeo delle due lingue simbolo della cultura europea
LeggiPinocchio sbarca in Cambogia
L'organizzazione non governativa italiana CIAI ha reso possibile la traduzione, in lingua khmer, del classico di Collodi
LeggiHarry Potter e le lingue morte
Nuova traduzione di Harry Potter e la pietra filosofale: questa volta tocca al greco
LeggiOmero parla arabo
Prima traduzione dell'Iliade dal greco antico in lingua araba
LeggiHarry Potter in greco antico
La traduzione a opera di un insegnante di Bedford. E fra poco il maghetto arriva anche in gaelico
LeggiHarry Potter e l’Ordine della Fenice. Snorcacchio che traduzione!
Qualche considerazione sul lavoro dei traduttori
LeggiMiranda Otto parla di Eowyn
Traduzione dell’intervista apparsa sul sito ufficiale lordoftherings.net
Leggi