Ricerca: «traduzione-e-bildung»
Harry Potter Day
Oggi per FM è l’Harry Potter Day, in una programmazione tutta dedicata al maghetto ideato J.K. Rowling, vi presentiamo due recensioni d'eccezione: l'ottavo film e la nuova traduzione del primo libro.
LeggiFuturo incerto per D&D in italiano?
Dopo la separazione del team di traduzione italiano e dopo svariati ripensamenti, incertezze sul futuro dell'edizione italiana di Dungeons and Dragons.
LeggiL'epos di Omero proposto in nuova veste ai lettori italiani
Il poema fondante della cultura occidentale torna in una moderna traduzione, in versi, curata da Dora Marinari e Giulia Capo, per i tipi de La Lepre Edizioni. Una sfida nata dalla passione, un'idea che potrebbe contribuire a riattualizzare la cultura classica, attualmente non al centro dell'interesse del pubblico italiano.
LeggiFirma anche tu per il ritorno di Thursday Next
Una iniziativa su Anobii per contare i potenziali acquirenti della traduzione in lingua italiana dei volumi inediti delle avventure dell'investigatrice ideata da Jasper Fforde.
LeggiAmore immortale
Mondadori ha acquisito i diritti di traduzione della trilogia firmata da Cate Tiernan, scrittrice americana già famosa al grande pubblico per via della serie Sweep.
LeggiLeviathan
La collana Einaudi Stile Libero lancia la sua prima traduzione fantastica con un bestseller di Scott Westerfeld
LeggiLe pagine mancanti di Streghe all'Estero
E' disponibile la traduzione delle pagine mancanti dall'edizione italiana di Witches Abroad, grazie al lavoro di un appassionato della saga di MondoDisco scritta dal geniale Terry Pratchett
Leggi30 anni di traduzioni per Annarita Guarnieri
Ha tradotto tutti (o quasi) gli autori fantasy che conosciamo. Ha dato una voce alle loro storie, e oggi, per FantasyMagazine, ci racconta di quest'esperienza nel campo della traduzione che dura da 30 anni.
LeggiLucchetti babbani e medaglioni magici
Harry Potter in Italiano: le sfide di una traduzione
LeggiHarry Potter 7: Salani ci riprova
L'editore italiano del maghetto chiama a raccolta i lettori in vista della traduzione dell'ultimo tassello della saga
Leggi